Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

preposition, Like, resembling.

  • Examples:
    • Pē kēia, like this, thus.
  • References:
    • Gram. 9.12.
    • PPN pehee, PNP pe.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

Like, resembling (in the demonstratives pēia, pēlā, pēnā, penei and pehea).

  • References:
    • Gram. 8.3.
    • PPN pehe-.

Nā LepiliTags: grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. vs. Crushed, flattened; humble, low, modest. Naʻau pē, modest heart. Kani pē, a hollow flat sound. hoʻo.pē To crush, break fine, mash, pulverize; to cringe, assume a humble or fearful attitude. See ex., kūpaoa. (PPN peʻe.)

2. vs. Perfumed, sweet with fragrance. Nolu pē i ke onaona (song), softly fragrant with perfume. hoʻo.pē To perfume, anoint.

3. vs. Drenched, soaked (often following pulu or nolu; sometimes drenched and perfumed [pē 2] are combined). Pulu pē nei ʻili i ka ua, this skin is drenched and soaked by the rain. (PEP peʻe.) hoʻo.pē To drench, soak.

4. vt. To bribe. Cf. kīpē. hoʻopē Caus/sim.

5. nvt. Pay; to pay. Eng.

pē-

pākuʻina kaumuaprefix Haw to Eng, Māmaka Kaiao,

A prefix used for certain scientific terms with the meaning able to, -able, -ability, -ibility, etc.

Nā LepiliTags: grammar science

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

adv. Thus; so; as; in this way; it is often prefixed to la, nei and ia; as, pela, thus, so; penei or peneia, like this, thus; peia, this way, like it, &c. It also stands by itself, especially in asking questions, as, pe keia? I iho la au, pe keia? I said, how is this? Pekeia are sometimes written together, signifying as this, thus, after this manner, &c.

v. To anoint; to apply odoriferous ointment.

2. Hoo. To anoint; to pour on odoriferous ointment.

3. FIG. To scent, i. e., to give tone and character to one's life; applied also to the soul; o ke kupaoa ia e hoope ai na uhane. See KUPAOA.

v. To humble; to crush; to pound fine. See PEPE.

adj. Broken or flatted down; de pressed; crushed.

Broken or flattened down; depressed; crushed.

adv., Thus; so; as; in this way. It is often prefixed to la, nei, and ia; as, pela, thus, so; penei or peneia, like this, thus: peia, this way, like it, etc. It also stands by itself, especially in asking questions, as, Pe keia? I iho la au, pe keia? I said, how is this? Sometimes written pekeia, signifying thus, after this manner, etc.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

[Mod.] Pay; compensation.

1. To he perfumed; to be anointed.

2. To anoint; to apply odoriferous ointment. Hoope is the transitive form.

3. to be broken; to be flattened; depressed or crushed.

4. To be humbled; to be broken or crushed.

Pukui and Elbert, Hawaiian Dictionary

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “pe” ma Ulukau.

Search for “pe” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.