Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

KūmoleSource:

1. nvi., Fence, wall, corral, pen, sty, enclosure, courtyard, patio, arena, (house) lot, yard, extremity; to build a fence, enclosure.

  • Examples:
    • Mai kēlā pā o ka honua, a mai kēlā pā o ka lani mai (Mar. 13.27), from that end of the earth and from that end of the heavens.
  • References:
    • Cf. pānini, Pālama (place name), fence built of lama wood.
    • PPN paa.

2. n., Dish, plate, pan; elongated food bowl used for meat or fish; flat basin; phonograph record, disk (preceded by ke).

3. n., Mother-of-pearl shell (Pinctada margaritifera 🌐); pearl-shell lure; fishhook (cf. pā ʻiʻo, pā kau ulua). Both ke and ka are used with pā #3. Pā ā eo, a successful pā lure. Pā hau, shell with white on inside. Pā mae, variegated shell; literally, faded shell. PPN paa.

4. nvs., nvi. A broadly used loaʻa-type word (Gram. 4.4), said of drinking, hearing, feeling, and activity of wind, sun, moon; also used as a noun with similar meanings (see ex., pualalea). To touch, get, contact, reach, gain control of, hit, experience; to blow (as wind), shine (as moon or sun), hear, drink.

  • Examples:
    • Ua pā maila kuʻu lima iāʻoe, you touched my hand.
    • Pā kanaka, to have sexual experience; literally, touch someone.
    • Pā ka ʻai, to taste food.
    • Pā kīʻaha, to touch a tumbler; to sip intoxicants.
    • Pā i ka leo, to be struck by a voice, i.e., to be told something that hurts the feelings, to be rebuked.
    • Mālama o pā, watch or you'll be hurt.
    • Pā nō lilo, touch and gone [of a stolen object].
    • Mālama o lilo i ka lima ā pā, watch out or [it] will disappear into [someone's] hands and be taken away.
    • Pā ka ʻāina iāʻoe (FS 133), you'll get control of the land.
    • Ka pā ʻana a ka lā, sunshine.
    • ʻO ka pā kōnane a ka mahina (song), the bright touch of the moon.
    • Pā i ka ʻupena, touched by a net [sald of a fish that has escaped a net and is wary].
    • Pā i ka makau, touched by a hook [said of a fish that has been hooked and then, having escaped, is very wary].
  • References:

5. nvi., A sound; to sound; beat, rhythm, as of a dance; stroke, as of an instrument; thump of a gourd down on a pad, with one quick slap of the fingers as the gourd is raised; signal to begin a dance or drumming.

  • Examples:
    • Pā maila ka leo hone o ka waiolina, the sweet sound of a violin reached here.

6. vs., Barren, as a female; to have ceased bearing; parched, as land.

  • Examples:
    • ʻO Kila pā wahine, Kila, the last born of the woman.
  • References:
    • PPN paʻaʻ.

7. n., Flat top of a hat.

8. n., Lowest and highest note in the musical scale, do.

9. vs., Temporary, fleeting.

  • Examples:
    • He nohona pā wale, temporary residence.

10. n., Section of net attached to a bag in certain types of fishing.

Nā LepiliTags: fauna grammar music instrument health

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

kikino, Disk (preceded by ke).

  • Source:
    • Existing dictionary word, Extended meaning
  • Examples:
    • Pā kamepiula. Computer disk.
    • Pā malule. Floppy disk.
    • Pā maʻemaʻe. Blank disk.
    • Pā hoʻomaka. Startup disk.
    • Pā polokalamu. Program disk.
    • Pā paʻaloko. Hard disk.
    • Pā paʻaloko wehe. Removable hard disk.

Nā LepiliTags: preceded by ke computers

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

kikino, Do, the first note on the musical scale.

  • Source:
    • Existing dictionary word
  • References:

Nā LepiliTags: music

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

Flat-topped hat.

Barren, as a female.

Term for bonito hooks made of pearl shell used throughout Polynesia. The word refers to the shank, a surfboard shaped segment of pearl shell, to which the point or hook is tied. (KILO.)

First and eighth notes of the musical scale, do.

Mother-of-pearl shellfish (Pinctada margaritifera). Once common in Pearl and Hermes Reef in the leeward islands, now rare. It is the shiny shell-lure on the bonito or aku hook. (EAK 518.)

To blow, as the wind.

1. An enclosed lot. John Ii Estate v. Judd, 13 Haw. 319, 321 (1901). 2. Lot. Hayselden v. Wahineaea, 10 Haw. 10, 13 (1895). 3. Fence (PE). 4. Wall (T) (PE). 5. Premises.

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “pā” ma Ulukau.

Search for “pā” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.