Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

n.-poss. Yours, belonging to you, for you, by you (singular, a-form; Gram. 9.11). Nāu mai ā naʻu aku, your turn and then mine. Nāu anei? Is [it] yours? Was it you? (PCP naau.)

n.-poss. Mine, belonging to me, for me, by me (singular, a-form; Gram. 9.11). Naʻu ka puaʻa, give me the pig. (PCP na(a)ku.)

vi. To come, go. Rare.

1. Same as nānū

2. nvs. Pale yellow, as the gardenia; a yellow gardenia.

3. n. A variety of sweet potato. (HP 142).

4. vi. Sighing deeply; to prolong the breath, especially in a children's game at Kona: children would make a prolonged u-sound just at sunset, believing that the sun would not set as long as they held their breath; to play nāʻū. Hāʻule naoa ka wai a ke kēhau, ke nāʻuā lā nā kamaliʻi (chant for Ka-mehameha II), the water of the kēhau mist falls rippling as the children play nāʻū.

5. n. Variety of fish (no data).

nvt. To chew, munch, masticate, gnash the teeth; grinder, as of a sugar mill; feed dog on sewing machine that holds cloth at the needle. Fig., surly, full of hatred, as eyes. Cf. mama, to chew without swallowing, as kava. Nau kamu, to chew gum. Nau paka, to chew tobacco. Paka nau, chewing tobacco. (PPN ngau.)

adj. Chewed over; ground fine, as food thoroughly masticated.

s. The name of a bush or tree affording coloring matter in the fruit.

2. Dye or coloring matter of the nau.

3. The holding in or restraining the breath; ka hoopaa ana i ka hanu i ka manawa e napoo ai ka la.

4. Pain; distress, but of a less degree than hui.

He nau la kamalii

Ke kohi la i ke kukuna o ka la,

Pumehana wale ia aina,

Aloha wale ke kini o Hoolulu—e.

v. To chew; to chank; to gnash with the teeth. Mar. 9:18. To gnash with the eye-teeth or tusks; nau hou i ka ai, to chew the cud. Oihk. 11:3.

2. To measure time by the slow respiration of the breath.

3. To hold in the breath; to restrain one’s self from breathing.

pers. pron. An oblique case (auipaewa) of au, first person singular of the pronouns. For me; belonging to me; mine. Gram. § 124.

pers. pron. An oblique case (the auipaewa) of the personal pronoun, second person singular of oe. For thee; to thine; thine; belonging to thee, &c. Gram. § 132.

Pertaining to a chew, quid or cud. Paka nau.

1. A species of gardenia (Gardenia brighamii). Also called nanu. This and another indigenous species have large white and fragrant flowers. The pulp of the fruit was employed for dyeing tapa yellow.

2. The dye of the nau plant.

1. Sadness; regret.

2. The sobbing of a child.

For you; yours: Nau keia, this is yours.

Of me; mine; belonging to me.

To chew; to chank; to gnash with the teeth; to gnash with the eye-teeth or tusks; nau hou i ka ai, to chew the cud; to bite.

To measure time by slow respiration; to sigh convulsively.

Nāʻū

WahiLocation, Place Names of Hawaiʻi,

Gulch, Mauna Kea qd., Hawaiʻi. Lit., yellow.

E huli iā “n����au” ma Ulukau.

Search for “n����au” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.