- Maka pōniuniu pōloli, eyes faint with hunger.
- Nānā maka, to look, but not help.
- Hoʻokēāmaka, to be partial, show favoritism.
- ʻOi kaʻakaʻa ka maka, while the eyes are open [and there is still life].
- ʻIke maka, to see for oneself.
- Hōʻike ā maka, to reveal in the light, as of something long hidden.
- Kuʻi ka hekili i ka maka o ka ʻōpua, the thunder claps in the presence of the cloud bank.
- Puka nā maka i ke ao, the eyes appear in the light [said of birth].
- ʻAʻole e moe kuʻu maka ā kō kuʻu makemake, my eyes won't sleep until my wish is accomplished [said with determination].
- ʻO nā maka wale nō kēia i hele mai nei, only the eyes have come [said by one not bringing a gift, as was customary].
- Mōhala nā maka, the eyes are open [a frank countenance].
- He kau maka ʻoia na kona hoaloha, he is the object of his friend's affection and respect.
3. n., Point, bud, protuberance; center of a flower, including usually both the stamens and pistils; nipple, teat; sharp edge or blade of an instrument; point of a fishhook; beginning, commencement; source; any new plant shoot coming up. Figuratively, descendant.
- Ke ʻau mahope a ka maka (Lunk. 3.22), the haft after the blade.
- Nā maka o Hā-loa i luna (FS 39), descendants of Hā-loa above.
- Maka mua o ka huakaʻi (FS 137), beginning of the procession.
- Maka o ka makani, beginning or origin of the wind.
- PPN mata.
- Cf. kāmakamaka.
- PPN mata.
6. Probably same as manu, canoe bow and stern pieces
7. n., A seaweed.
- See alani.
8. n., Varieties of sweet potato.
9. n., Recognition token.
- For. 5:171.
Papa helu loli ｜ Wehewehe Wikiwiki update log