Wehewehe Wikiwiki

ku- Pukui-Elbert, Haw to Eng,

Variant of ku-.

Ua hoʻololi ʻia e ko Wehewehe Wikiwiki. / This entry was modified by Wehewehe Wikiwiki.

Pukui-Elbert, Haw to Eng,

1. vs. To stand, stop, halt, anchor, moor; to rise, as dust; to hit, strike, jab; to park, as a car; to alight, as a bird or plane on the ground; to land, as a plane or ship; to stay, remain, exist; to reach, extend, arrive; upright, perpendicular, steep, erect, standing, parked.

  • Examples:
    • Mahea ke kaʻa e kū ai? Where will the car be parked? Wai kū, stagnant water.
    • Kai kū, quiet sea, especially at mid-tide.
    • Ua hoʻoholo ʻia ke kaula a kū ma ʻō, the rope was let out as far as over there.
    • E kū i hōʻike noʻu, stand as a witness for me.
    • Kū i ke kui, pierced by the needle; punctured by a nail [as a tire].
    • Kū i ka pōkā, hit by a bullet.
    • Kū ʻumi lau kānaka i ka make, ten four-hundreds of men were struck dead.
    • Nā kānāwai e kū nei, existing laws.
  • References:

2. n. Stand, pedestal, base; stem, as of a goblet; frame of a bed, including footboard and headboard; end, as of a rainbow.

3. vs. In a state of, resembling, like, due to, because of (often followed by i or ā).

  • Examples:
    • Kū i ka pilikia, to be in trouble, wrong.
    • Kū i ke kala, to forgive.
    • A waiho kū ā maʻi maoli ihola ia, he remained very sick.
    • I kū ka pōloli, eia nō ka ʻai, when hungry, here's food.
    • Kū ā kahiko, as of long ago.
    • Kū ka hakakā o kēlā poʻe, those people have long been fighting.
    • Kū nō i ka makuahine, having the character or appearance of the mother.
    • Kū loa i ka leo, exactly like the voice or tune, high fidelity.
    • Hele ā nui ka iʻa, a kū ka hāʻawi, there were so many fish [they] gave [them) away.
    • Waiho wale, mai nō ka limu, a kū ka pilau, the seaweed lay there until it stunk.
  • References:
    • PPN tuu.

4. vi. To appear, show, reveal; to start, go; to achieve; to change into, transform; beginning, appearance; arrival.

  • Examples:
    • E noho ana nō māua e kamaʻilio, a kū ana ʻo Pele, we were sitting talking when Pele suddenly appeared.
    • Ma ia malama e pono aʻe ka piʻa kū (Kep. 95), during this month it is right for the piʻa tuber to show above ground.
    • Nā hana kū i ke aloha, deeds that show love.
    • Kū a kanaka aʻela ua moʻo nei, the moʻo changed into a human.
    • Kū a pōhaku (For. 4:61), to turn into stone.
    • Ma ke kū o ia malama e helu ai i ka makahiki hou, with the coming of this month the new year will be counted in.

5. vi. To run in schools, as fish; numerous, as octopus in season.

  • Examples:
    • Nānā, he akule kū! Look, the akule school is running!
    • Kai kū weli, sea with phosphorescence.

6. vs. vt. Suitable, proper, O.K., appropriate, fitting; ready, prepared; to fit, as clothes; merit, cause; to deserve.

  • Examples:
    • I kū nō ka hele i ka lako i ke kālā, it is all right to go when supplied with money.
    • ʻEʻoe kū ka hāuna lāʻau a kāua i kō kāne (FS 57), our club-thrusting technique is not suitable for your husband.
  • References:

7. vt. To rule or reign, as a land.

  • Examples:
    • Ua kū ʻo Liliʻu i ka moku, Liliʻu is ruler of the land.

8. vt. To soak, as clothes.

9. vt. To post, as a bond.

10. (Cap.) n. Name for the third, fourth, fifth, and sixth days of the month, usually called respectively Kū Kahi, Kū Lua, Kū Kolu, Kū Pau.

11. (Cap.) n. Ancient Hawaiian god of war. Prayers connected with this major god include Kūkoliʻi, Kūlawa, Kūlewalewa, Kūpapaʻa, Kūwā, Kūwī.

  • References:
    • Cf. waipā.
    • For. 6:21.
    • PEP Tuu.

12. vi. To set apart a period for prayers for a special object; to pray for.

  • Examples:
    • E kū ana au nou, I will be praying for you.

13. n. Months of pregnancy.

  • Examples:
    • I ka hāpai ʻana a ka walu o ke kū, a laila kiʻi i ka lāʻau hoʻopaheʻe, in the eighth month of pregnancy, get some slimy medicine.

14. Part. qualifying verbs (Gram. 7.1). Abruptly, rudely, defiantly, unceremoniously, without observance of taboos or niceties, brusque.

  • Examples:
    • Hoʻopuka kū, to speak plainly, crudely, bluntly, without regard for feelings of others.
    • Kaha kū (FS 235), to go anywhere one pleases.
    • Kāʻili kū, to snatch away ruthlessly.
    • ʻAko kū i ka pua, to pick flowers without permission.
    • Moaʻe kū, strong Moaʻe tradewind.
  • References:

15. nvi. Stew; to stew.

  • Source:
    • English.
  • Examples:
    • Moa kū, stewed chicken.

16. See ʻili kūpono.

Tags: politics time religion health grammar

Ua hoʻololi ʻia e ko Wehewehe Wikiwiki. / This entry was modified by Wehewehe Wikiwiki.

kū- Pukui-Elbert, Haw to Eng,

Qualitative and stative prefix. (Gram. 6.3.2.)

Māmaka Kaiao, Haw to Eng,

kikino, Stand.

  • Source:
    • Niʻihau (English calque)
  • References:

Ua hoʻololi ʻia e ko Wehewehe Wikiwiki. / This entry was modified by Wehewehe Wikiwiki.

KU Andrews, Haw to Eng,

v. NOTE.—This word has two distinct meanings and yet they run into each other; as, first, ku to rise up; second, ku to stand.

1. To arise; to rise up, as from a sitting posture. Ioan. 11:29. To stand erect.

2. To rise, as war. 1 Oihl. 20:4. To rise up to do a thing or for a specified purpose. Ioan. 1:2.

3. To stand against; to resist; to act contrary to.

4. Hoo. To excite; to stir up, as an insurrection.

5. To raise up, as an eminent person. Kanl. 18:15, 18.

6. To raise up; to propagate. Kanl. 25:7.

KU Andrews, Haw to Eng,

v. To stand, i. e., to stop still; to let down, as an anchor (generally written kuu); ku iho la makou ia nei, we anchored (stood, stopped) at this place; to stand against or opposite to.

2. To hit; to strike against; to pierce, as a spear; a ku oia i ka poe panapua.

3. To hit, as the foot in walking; to stumble. Rom. 9:32.

4. To stand, as a ship, i. e., to come to anchor.

5. Hoo. To cause to stand, i. e., to hold up; to stretch out, as the hand. 1 Nal. 8:22.

6. To be placed or set in a state or condition. Iob. 20:4.

7. To fit; to be like; to resemble; to agree with; ua ku ke keiki i ka makua, the child resembles the parent; aole e ku i ke kanawai, it is not according to law.

8. To fit, as a garment. The following are miscellaneous uses:

9. With pono, to be opposite to; holo mai la lakou a ku pono i Honaunau, they sailed till opposite to Honaunau.

10. Ku e, to resist; to oppose.

11. Ka hooku ole i ka hala, not condemned.

12. Ku i ka wa, to stand in a space (between two parties); hence, to be free; to be uncommitted. 1 Kor. 9:1.

13. Ku o ka hao, to be fitted of iron, i. e., to be bound with iron. Mat. 8:28.

14. To be suitable; to be proper; to be fit. Luk. 3:8.

15. To extend; to reach from one place to another; ua ku ko'u pilau mai Hawaii a Kauai, my evil influence (ill savor) has reached from Hawaii to Kauai.

16. To come to one, as a report or information; ku mai ia Poliahu ka ike no Aiwohikupua mau hana.

KU Andrews, Haw to Eng,

s. A portion of land which does not pass with all the land from one to another, but is fixed; lilo ka aina i ku. LIT. The land has become fixed.

2. The name of a month.

KU Andrews, Haw to Eng,

adj. Right; fit; proper; put in order; berena ku lalani, the show bread. Puk. 35:13.

Ku (kū), adj. Parker, Haw to Eng,

Suitable; adaptable; belonging to; befitting. Syn: Kupono.

Ku (kū), n. Parker, Haw to Eng,

[Shortened from ili kupono.]

1. A term describing one of the two features of an ili, or subdivision of an ahupuaa.

2. A portion of land which does not pass with all the land from one owner to another but whose ownership is fixed: lilo ka aina i ku; The land has become fixed.

3. One of the days of the month. (There were four ku days, called kukahi, kulua, kukolu and kupau,—the third, fourth, fifth and sixth days of the month.

4. Name of one of the Hawaiian gods.

Ku (kū), v. Parker, Haw to Eng,

1. To arise; to rise up, as from a sitting posture.

2. To rise up to do a thing or for a specified purpose.

3. To rise, as war.

4. To stand erect.

5. To stand, that is, to stop still; to let down an anchor (generally written kuu). Ku iho la makou ia nei, We anchored (stood, stopped) at this place.

6. To be like; to resemble: Ua ku ke keiki i ka makua; the child resembles the parent.

7. To be hit.

8. To extend from one place to another.

9. To be fit.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponopono
Suggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki. /
Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo. / This is not a translation service.

No nā lepili: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.
Regarding tags: Tags may apply to all or only some of the tagged entries.