Wehewehe Wikiwiki

1. nvt., Brace, support, wand, prop, helper; small stalks to which feathers on large kāhili, standards, are tied, and which are attached to the main pole; pole as used in pushing a canoe; sprit of a canoe's sail; stick fastened across a small fish net near the meeting of the sticks (kuku) supporting the net; to pole, push with a pole, prop; to uphold (Isa. 63.5).

  • References:

2. n., Tail feathers, as. of a cock, or as below the tail of the mamo, a bird.

3. nvs., Force, strength; strong, rough (rarely used except after kai).

  • Examples:
    • Kai koʻo, rough, strong sea.
    • Lilo aʻela ke koʻo makani o Lehua (chant), the force of the wind of Lehua is spent.

4. vs., Larger, a trifle bigger.

  • Examples:
    • A maluna mai o ka huli he wahi ʻupena, koʻo aʻe ia o ka maka, and above the bag net is a small net with slightly larger meshes.

5. nvt., Loose, slack; to lay on in folds, as pleats in a dress; to loosen, slacken.

6. n., Light-green leaves near the center of a cluster of pandanus leaves.

  • Examples:
    • ʻIʻo koʻo, leaves inside the koʻo [their base is white and the upper part dark green].

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

Same as kōkoʻo, but usually followed by a number; partner. (PPN toko-, PNP toka-, PEP toko.)

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

koʻo-

pākuʻina kaumuaprefix Māmaka Kaiao Haw to Eng,

A prefix for plant hormones.

  • Source:
    • Existing dictionary word, New meaning

Nā LepiliTags: grammar science

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

v. To support; to prop up; to establish; to sustain in any position or purpose. Hal. 112:8. To brace one's self.

2. To push off, as with an oar or setting pole.

3. To help; to assist. Isa. 63:5.

4. To prop or brace up anything liable to fall; to uphold. SYN. with kokua.

5. To uncoil, as a rope or string when wound up; to slacken, as a rope that is drawn too tight.

6. To struggle hard, as in rowing a canoe against the wind.

7. To be loose; to be seperate; to fall off.

8. Hoo. To loosen; to unbind; to make or cause to be vacant; aole no oe e hookoo iki aku i kau wahi.

s. A prop; a brace for holding anything up.

2. Some part of a canoe; e lalau ae kou lima i ka hoe, ame ke ka liu, ame ke koo.

3. A vacant place; eia no kahi koo iki. Aohe wahi koo iki o ka la, spoken of one who has no leisure.

adv. Equivalent to fold, as how many fold? Koolua, two-fold; kokookolu, three-fold; koo or kowalu, eight-fold, &c.

Koo (ko'o), adv.

/ ko'o / Parker Haw to Eng,

Equivalent to fold, as how many fold? Koolua, two-fold; kokookolu, three-fold; koowalu or kowalu, eight-fold, etc.

Koo (ko'o), n.

/ ko'o / Parker Haw to Eng,

1. A prop; a brace for holding anything up.

2. The sprit of a canoe's sail.

3. A pole used to impel a canoe.

4. A doubling; ehia koo?

Koo (kō'-o'), n.

/ kō'-o' / Parker Haw to Eng,

1. A vacant place in a crowd: Eia no kahi koo iki; here is a little vacant space.

2. Leisure; unoccupied time. Aohe ana wahi koo iki o ka la; he has no leisure during the day.

Koo (ko'o), v.

/ ko'o / Parker Haw to Eng,

1. To support; to establish; to brace oneself.

2. To prop up anything likely to fall.

3. To lay on in folds, as in pleating a dress.

Koo (kŏ-ō'), v.

/ kŏ-ō' / Parker Haw to Eng,

1. To loosen; to slacken.

2. To be separated; to be loose.

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “ko������o” ma Ulukau.

Search for “ko������o” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.