Wehewehe Wikiwiki

kaukau Pukui-Elbert, Haw to Eng / kau.kau /,

1. nvt., Chant of lamentation, as addressing the dead directly; to advise, admonish, especially in a kindly or affectionate manner; to weigh in the mind, deliberate, reason with (Hal. 13.2), appeal to.

  • Examples:
    • He kaukau aloha naʻu iāʻoe, a loving heart-to-heart talk with you.
  • References:

2. Reduplication of kau #1.

3. n., Heap of stones used as a temporary altar.

  • References:

4. nvt., Bird snare; to set or fix a bird snare.

Tags: oli religion

Ua hoʻololi ʻia e ko Wehewehe Wikiwiki. / This entry was modified by Wehewehe Wikiwiki.

KAU-KAU Andrews, Haw to Eng,

v. To set or fix, as a snare or net for birds. See KAU. Hal. 141:9.

2. To take counsel; to revolve in one's mind. Hal. 13:2

3. To speak to one, especially to chide; to speak reproachfully; e nuku; to address one, as a petitioner, and in a way of complaint. Laieik. 71.

4. To explain; to make clear, i pohihiole.

KAU-KAU Andrews, Haw to Eng,

s. An appeal to one's sense of justice or compassion. Laieik. 76.

KAU-KAU Andrews, Haw to Eng,

v. Kaukau is said to be a corruption of a Chinese word, and signifies to eat, to drink. It is used by foreigners in conversing with natives, and by natives conversing with foreigners.

KAU-KAU Andrews, Haw to Eng,

s. A heap of stones made into a rude altar.

2. A snare so placed or fixed as to catch birds.

3. The name of a disease, the piles (mostly used on Oahu.)

4. The snaring or taking of fish; kaukau ulua.

5. What is clear, explicit in expression, without doubt.

Kaukau (kă'u-kă'u), n. Parker, Haw to Eng / kă'u-kă'u /,

1. A heap of stones in a field used as a temporary altar on which the fruit of the field is laid as an act of worship.

2. Act of fishing for ulua front cliffs or rocks on the seashore.

3. A snare to catch birds.

4. An appeal to one's sense of justice or compassion. (Laieik. p. 76.)

Kaukau (kă'u-kă'u), v. Parker, Haw to Eng / kă'u-kă'u /,

1. To set or fix, as a snare or net for birds.

2. To deliberate with one's self; to weigh in the mind: Pehea la ka loihi o ko'u kaukau ana? How long shall I take counsel in my soul?

3. To counsel; to advise or admonish in a kindly way. (Laieik. p. 71.)

4. To explain; to make clear.

5. To eat or drink. (Kaukau in this sense is said to be a corruption of a Chinese word. It is used by foreigners in conversation with natives, and vice versa.)

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponopono
Suggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki. /
Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo. / This is not a translation service.

No nā lepili: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.
Regarding tags: Tags may apply to all or only some of the tagged entries.