1. num.Tens (usually compounded with numbers from three to nine to indicate 30 to 90).
Examples:
Kanaiwa, ninety.
Nā kana ʻekā (Kep. 159), tens of banana hands.
ʻO ka waʻa kana koʻokahi (Nak. 40), ten one-man canoes.
References:
Gram. 10.3.
2. Idiom that follows perfective verb marker i and poss. o, and is followed by directionals; it is preceded by negatives. Extremely, beyond compare, without limit (in both favorable and pejorative senses).
Examples:
ʻAʻohe i kana mai ka nui, ever so huge.
ʻAʻole o kana mai kāu hana! What a lot of work you have to do! Theres no limit to your work! What dreadful things you do [in anger].
ʻAʻole a kana mai ka uʻi! How perfectly beautiful!
pron., An oblique case of the personal pronoun, third person singular of ia. His; hers; its (seldom used in the neuter.) Ka is a preposition, of. More often it signifies possession, where in English the apostrophic s would be used. See Grammar § 137, 138 and 139.
pron., A possessive adjective pronoun; it has the same meaning of possession as the above, but is used in connection with some noun expressed or understood. Gram. § 149, 150.
s., Name of a man who formerly resided at Hilo, said to have been four hundred fathoms high; he stepped over the hill of Haupu on Molokai and slipped down; he also fought with Keolaewanuiakamau. See the story.
v., To see; to appear; to get a sight of; to obtain what one wished; i nana aku i ka hana i ka hale o ke alii, aole i kana mai, o ko'u hilahila no ia mea, I went to see the house of the chief, I did not see it (get sight of), I was ashamed.
adj., Employed only in idiomatic turn of speech; it conveys the sense of surprise or disapproval, as: aole no i kana mai kau hana; your action is a matter of astonishment.
n., A mythical man who formerly resided at Hilo; said to have been four hundred fathoms high; he stepped over the hill of Haupu on Molokai and slipped down; he also fought with Keolaewanuiakamau.
v., Word used only in phrase forms peculiar to the Hawaiian; it implies intense feeling, pleasurable or unpleasant, and is used only in idiomatic diction, as nana aku oe i ka hale o mea, aole o kana mai, ka nani, behold how beautiful is the house of.
No nā lepili | Regarding tags:Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei. | Tags may apply to all or only some of the tagged entries.