hiʻi.poi
vt. To tend, feed, cherish, as a child. E hiʻipoi ʻoe iā lākou ma kou umauma (Nah. 11.12), carry them in your bosom.
vt. To tend, feed, cherish, as a child. E hiʻipoi ʻoe iā lākou ma kou umauma (Nah. 11.12), carry them in your bosom.
v. Hii and poi, to protect.
1. To tend and feed, as a young child.
2. To feed and defend, as a chief does his people. Oih. 13:18.
3. To take in the arms, as a child. Mar. 7:36. To carry in the bosom, as a child. Nah. 11:12.
To take care of and provide for generally; spoken of God's care of men; ke hiipoi mai nei ke Akua ia kakou.
[Hii and poi, to protect.]
1. To tend and feed, as a young child.
2. To feed and defend, as a chief does his people.
3. To take in the arms, as a child.
4. To take care of and provide for generally, said of God's care of men: ke hiipoi mai net ke Akua ia kakou.
E huli iā “hi‘ipoi” ma Ulukau.
Search for “hi‘ipoi” on Ulukau.