fish
Eng to Haw, Pukui-Elbert (1986), Loulou paʻa | Permalinkno | for fish, Pukui-Elbert (1986), Eng to HwnIʻa; pihi (rare); to fish, lawaiʻa, ulawaiʻa.
- Examples:
- A small fish cannot swallow a big fish, ʻaʻole hiki i ka iʻa liʻiliʻi ke ale i ka iʻa nui (of a commoner).
- Related:
- See fishing grounds, fishhook, fishing rights, net, seine, trap, and names of individual fish. Some fish names vary according to islands, and all fishermen do not agree. Some fish have special names for growth stages. General names for young growth stages, applied to several fish: aka (newly hatched), mana, hāuli, kākau; pua (common name), pua iʻi; ʻoʻolola (rare).
- Ways to fish: kā makoi (mokoi), paeaea, kīkomo, koi, kūpali (with pole); hī, kāʻili, kepa (casting); pākā, kākā, kūkaula (with hook and line but no pole); laulele (with net); lamalama (with torches); pana iʻa (with bow and spear); hoʻokāholoholo (skittering); pākali, kūpalu (decoy by doling out bait or chumming); hāhāmau, hāhā (with hands); ʻauhuhu, pāhola, hola (stupefy with drugs); hoʻā, aupula, pula (driving); kakaka, kūkaula (deep-sea, rare); koe (pulling stick with hooks through water), ʻūpalupalu.
- Fish raised in ponds, iʻa loko.
- School or run of fish, iʻa kū, kahe iʻa, kū, kauhulu.
- Season of abundant fish, wa iʻa.
- Fish accompaniment to poi, iʻa, ʻīnaʻi.
- Shrine for fish offerings, kūʻula, heiau hoʻoulu iʻa, koʻa iʻa.
- Fish substitute for pig offerings, puaʻa kai.
- String of fish, kālī iʻa, kāili, puʻu iʻa.
- Fish caught in hands, iʻa mili lima; pakauele (rare).
Papa helu loli | Wehewehe Wikiwiki update log