Wehewehe Wikiwiki

1. n., Outgoing current.

2. n., Fresh water mixed with noni juice, drunk after kava.

3. Same as miki #2; to sip.

  • Examples:
    • Aumiki aku i ka ʻapu ʻawa, sipping in the kava bowl.

Nā LepiliTags: foods kava food

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

s. Water kept in a calabash, and the chief drinks awa, (which is very bitter,) then drinks this water, which he thinks is sweet.

Aumiki (ă'u-mī'-kĭ), n.

/ ă'u-mī'-kĭ / Parker Haw to Eng,

[Au, gall and miki, to act quickly.] A water especially prepared to counteract the unpleasant results of drinking awa [a drink made from the awa root]. It consists of the best spring water mixed with the juice of the noni fruit and is set aside in a clean calabash ready for use when the awa is taken.

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “aumiki” ma Ulukau.

Search for “aumiki” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.