Wehewehe Wikiwiki

au Pukui-Elbert, Haw to Eng,

1. nvi. Period of time, age, era, epoch, cycle, the passing of time.

  • Examples:
    • I ke au o Kalani, in the time of Kalani.
    • Ke au hou, the new era.
    • Ua au wale ka pō, the night has passed on.
    • E kala kahiko i au wale, gone a long time ago, long past.
    • Na ke au o ka manawa e hōʻike mai, the passing of time will tell.
  • References:

2. nvi. Current; to flow, as a current.

  • Examples:
    • Au kanaiʻi, strong current; figuratively, a strong warrior.
    • Au kō malalo, undertow.
  • References:

3. nvi. Movement, eddy, tide, motion; to move, drift, float, walk, hurry, stir; succession or train, as of thought, trend.

  • Examples:
    • Ke au nei ka manaʻo, pehea ʻo Niakala (song), the thought comes to mind, how fares Niagara.
    • E au, ā e wiki mai, hasten, hurry here.

4. n. Gall, bile (Oihk. 3.4); gall bladder.

  • Examples:
    • ʻAwa ke au, bitter bile [rank ingratitude].
    • Mālama a pakū ke au, take care not to break the gall bladder [do not cause bitterness].
  • References:

5. n. Weather.

  • Examples:
    • Wānana i ke au o ka manawa, forecast of weather.
  • References:

6. n. Small sweet potatoes of poor quality that grow from the vine.

7. n. Pumice.

8. n. Grain of wood.

9. vt. To weed.

10. vt. To rub, massage, polish.

11. vt. To set, as a net or fish trap.

12. Same as heau (Exocarpus 🌐 spp.)

13. n. Hedyotis acuminata, a native shrub (coffee family), with small green flowers, and unpleasant-smelling, ovate or narrower leaves.

14. pronoun, I.

  • Examples:
    • ʻO au pū, so do I; me too.
  • References:

Tags: time flora grammar ʻuala geology

Ua hoʻololi ʻia e ko Wehewehe Wikiwiki. / This entry was modified by Wehewehe Wikiwiki.

au Māmaka Kaiao, Haw to Eng,

kikino, Age, epoch, era, period.

  • Source:
    • Existing dictionary word
  • References:

Tags: time

Ua hoʻololi ʻia e ko Wehewehe Wikiwiki. / This entry was modified by Wehewehe Wikiwiki.

au Māmaka Kaiao, Haw to Eng,

kikino, Mood.

  • Source:
    • Existing dictionary word, Extended meaning
  • Examples:
    • ʻO ka hoʻāeae, he au pilialoha kōna. The hoʻāeae (style of chanting) has a romantic mood.
    • Naue ka manawa i ke au o ka puolo. The time moves to the mood of the music.
  • References:

Ua hoʻololi ʻia e ko Wehewehe Wikiwiki. / This entry was modified by Wehewehe Wikiwiki.

au Māmaka Kaiao, Haw to Eng,

kikino, Current.

  • Source:
    • Existing dictionary word

Ua hoʻololi ʻia e ko Wehewehe Wikiwiki. / This entry was modified by Wehewehe Wikiwiki.

Au Andrews, Haw to Eng,

pers. pron., 1st per. sing. I; when prefixed or preceded by the emphatic o, as o au, the compound sound resembles that of w; hence it has the forms au, o au, wau, and o wau; the o is no part of the word, and should be written separately.

AU Andrews, Haw to Eng,

pron. With a more protracted, smooth pronunciation than the foregoing, one of the auipili cases of the 2d per, sing. of oe. Gram. § 132. Thine; of thee.

AU Andrews, Haw to Eng,

s. The handle or helve of an axe. Kanl. 19:5. The staff of a spear. 1 Sam. 17:7. The handle of a sword. Lunk. 3:22. The handle of an auger, &c.; an koi, au pahi.

AU Andrews, Haw to Eng,

s. The current in the ocean; au maloko o ka moana; o kahi o ke kai e wili ana, he au ia; he wili au kahi inoa.

2. The grain in wood.

3. The motion of the hand in mixing poi.

4. An action of the mind; as, ke au wale nei no ko'u manao e ake e pulelo iki ae, my mind is exercising, &c. See AU, v., below.

AU Andrews, Haw to Eng,

s. The gall of animals. Oihk. 3:4; Iob. 16:13; Met. Oih. 8:23.

AU Andrews, Haw to Eng,

s. Time; a period of time, more or less definitely designated, as the reign of a king, Ier: 28:1.

2. The time of one's life; i ke au ia Kalaniopuu; i ke au o Liholiho, in the time of Kalaniopuu, &c.

3. A season. Oih. 11:28. A portion of time.

AU Andrews, Haw to Eng,

s. A territory; district of country; generally compounded with other qualifying words; as, auakua, a desert, a place of gods, ghosts, &c. See AUAKUA. Aukanaka, an inhabited country; aupuni, a large region, &c. NOTE.—Au is the term representing all places where food grows; as kaha represents such places as are on or near the shore where food does not grow. This applies mostly to the leeward side of the islands.

AU Andrews, Haw to Eng,

v. To swim; ua au na kanaka i ka moana, a pakele i ka make, the people swam the ocean and escaped death.

2. To float on the surface of water; to turn, as the eyes to look at something: i na ua ike oe e au ana kona maka. Laieik. 145. SYN. with nana ia.

3. Hoo., 3d conj. To cause to swim, to float: hooau hele aku la i na pahu o lakou, they floated along their (water) casks.

4. To convey, as on a raft. 2 Oihl. 2:16.

5. To swim through the water by the exertions of the arms and other limbs; poho ka uhane o ka poe make i ka moana, aole paha e hiki ke au iuka, the souls of those who sink in the ocean are lost, they are not able to swim ashore. Used imperatively, to quicken, to hasten; more generally doubled, as auau, which see.

AU Andrews, Haw to Eng,

s. Name of a fish with a sharp nose.

2. Name of a soft porous stone.

AU Andrews, Haw to Eng,

v. To long after, or be wholly bent on; to be fully engaged in a course of conduct; alaila, au loa wan i na iuo o ke ao nei, then I was wholly engrossed in the vileness of the world; makemake, puni, lilo loa. See Au, current, above.

Au Parker, Haw to Eng / ăŭ /,

current. Land section, Hamakua, Hawaiʻi.

Tags: geography Hawaiʻi

Ua hoʻololi ʻia e ko Wehewehe Wikiwiki. / This entry was modified by Wehewehe Wikiwiki.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponopono
Suggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki. /
Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo. / This is not a translation service.

No nā lepili: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.
Regarding tags: Tags may apply to all or only some of the tagged entries.