Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

1. nvi. Period of time, age, era, epoch, cycle, the passing of time.

  • Examples:
    • I ke au o Kalani, in the time of Kalani.
    • Ke au hou, the new era.
    • Ua au wale ka pō, the night has passed on.
    • E kala kahiko i au wale, gone a long time ago, long past.
    • Na ke au o ka manawa e hōʻike mai, the passing of time will tell.
  • References:

2. nvi. Current; to flow, as a current.

  • Examples:
    • Au kanaiʻi, strong current; figuratively, a strong warrior.
    • Au kō malalo, undertow.
  • References:

3. nvi. Movement, eddy, tide, motion; to move, drift, float, walk, hurry, stir; succession or train, as of thought, trend.

  • Examples:
    • Ke au nei ka manaʻo, pehea ʻo Niakala (song), the thought comes to mind, how fares Niagara.
    • E au, ā e wiki mai, hasten, hurry here.

4. n. Gall, bile (Oihk. 3.4); gall bladder.

  • Examples:
    • ʻAwa ke au, bitter bile [rank ingratitude].
    • Mālama a pakū ke au, take care not to break the gall bladder [do not cause bitterness].
  • References:

5. n. Weather.

  • Examples:
    • Wānana i ke au o ka manawa, forecast of weather.
  • References:

6. n. Small sweet potatoes of poor quality that grow from the vine.

7. n. Pumice.

8. n. Grain of wood.

9. vt. To weed.

10. vt. To rub, massage, polish.

11. vt. To set, as a net or fish trap.

12. Same as heau (Exocarpus 🌐 spp.)

13. n. Hedyotis acuminata, a native shrub (coffee family), with small green flowers, and unpleasant-smelling, ovate or narrower leaves.

14. pronoun, I.

  • Examples:
    • ʻO au pū, so do I; me too.
  • References:

Nā LepiliTags: time flora grammar ʻuala geology image

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

kikino, Age, epoch, era, period.

  • Source:
    • Existing dictionary word
  • References:

Nā LepiliTags: time

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

kikino, Mood.

  • Source:
    • Existing dictionary word, Extended meaning
  • Examples:
    • ʻO ka hoʻāeae, he au pilialoha kōna. The hoʻāeae (style of chanting) has a romantic mood.
    • Naue ka manawa i ke au o ka puolo. The time moves to the mood of the music.
  • References:

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

kikino, Current.

  • Source:
    • Existing dictionary word

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

s. Time; a period of time, more or less definitely designated, as the reign of a king, Ier: 28:1.

2. The time of one's life; i ke au ia Kalaniopuu; i ke au o Liholiho, in the time of Kalaniopuu, &c.

3. A season. Oih. 11:28. A portion of time.

v. To long after, or be wholly bent on; to be fully engaged in a course of conduct; alaila, au loa wan i na iuo o ke ao nei, then I was wholly engrossed in the vileness of the world; makemake, puni, lilo loa. See Au, current, above.

s. Name of a fish with a sharp nose.

2. Name of a soft porous stone.

v. To swim; ua au na kanaka i ka moana, a pakele i ka make, the people swam the ocean and escaped death.

2. To float on the surface of water; to turn, as the eyes to look at something: i na ua ike oe e au ana kona maka. Laieik. 145. SYN. with nana ia.

3. Hoo., 3d conj. To cause to swim, to float: hooau hele aku la i na pahu o lakou, they floated along their (water) casks.

4. To convey, as on a raft. 2 Oihl. 2:16.

5. To swim through the water by the exertions of the arms and other limbs; poho ka uhane o ka poe make i ka moana, aole paha e hiki ke au iuka, the souls of those who sink in the ocean are lost, they are not able to swim ashore. Used imperatively, to quicken, to hasten; more generally doubled, as auau, which see.

s. A territory; district of country; generally compounded with other qualifying words; as, auakua, a desert, a place of gods, ghosts, &c. See AUAKUA. Aukanaka, an inhabited country; aupuni, a large region, &c. NOTE.—Au is the term representing all places where food grows; as kaha represents such places as are on or near the shore where food does not grow. This applies mostly to the leeward side of the islands.

s. The gall of animals. Oihk. 3:4; Iob. 16:13; Met. Oih. 8:23.

s. The current in the ocean; au maloko o ka moana; o kahi o ke kai e wili ana, he au ia; he wili au kahi inoa.

2. The grain in wood.

3. The motion of the hand in mixing poi.

4. An action of the mind; as, ke au wale nei no ko'u manao e ake e pulelo iki ae, my mind is exercising, &c. See AU, v., below.

s. The handle or helve of an axe. Kanl. 19:5. The staff of a spear. 1 Sam. 17:7. The handle of a sword. Lunk. 3:22. The handle of an auger, &c.; an koi, au pahi.

pronoun, With a more protracted, smooth pronunciation than the foregoing, one of the auipili cases of the 2d person, singular of ʻoe. Gram. § 132. Thine; of thee.

Nā LepiliTags: grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

personal pronoun, 1st per. sing. I; when prefixed or preceded by the emphatic o, as o au, the compound sound resembles that of w; hence it has the forms au, o au, wau, and o wau; the o is no part of the word, and should be written separately.

Nā LepiliTags: grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. n., A species of fish (Xiphias gladius) haying the bones of the upper jaw consolidated to form an elongated sword-like process; a sword-fish.

2. n., A volcanic lava, spongy or cellular from bubbles of steam or gas which it contained during liquidity, used as a polishing-material; a pumice stone. Its porosity renders it so exceedingly light that when dry it floats readily on the surface of water, sinking only when thoroughly saturated. Owing to this property it is found very widely diffused over the ocean bed and is obtained in regions of active volcanoes, such as the Hawaiian islands, the Lipari Islands, etc.

Nā LepiliTags: fauna fish

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. n., The part of an object intended to be grasped with he hand in lifting or using it; a helve; a handle.

2. n., The staff or shaft of a weapon.

3. n., A viscid, bitter fluid secreted by the liver; gall; bile.

4. n., A term applied to a tract of land inshore, suitable for cultivation, as distinguished from kaha, a narrow strip bordering on the seacoast, usually barren and not adapted to food production. A place; a region; a district; a country. It is seldom used as a separate word, but generally as a prefix to some other qualifying or limiting word: he auakua, a place of gods.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

pronoun, I, the nominative case singular of the personal pronoun of the first person; the pronoun by which the speaker or writer designates himself. When preceded by the emphatic o, as o au, it takes the form wau for the sake of euphony.

Nā LepiliTags: grammar

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

current. Land section, Hamakua, Hawaiʻi.

Nā LepiliTags: geography Hawaiʻi

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “au” ma Ulukau.

Search for “au” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.