Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

See lā #6.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. nvs., Sun, sun heat; sunny, solar.

  • References:

2. n., Day, date.

  • Examples:
    • Kēia lā, today.
    • Lāpule, Sunday.
    • Ia lā aʻe, ia lā aʻe, from day to day.
    • Ka lā i ala hou ai ka Haku, the day the Lord rose; Easter (Protestant).
    • Poʻe Hoʻāno o nā Lā Hope Nei, Latter-Day Saints; literally, saint people of these last days.
    • Lā kākou i kēia lā, we have much sun today.
  • References:

3. n., A sail.

4. n., Fin.

  • Examples:
    • Kua lā, dorsal fin.
  • References:

5. n., Each of two cross sticks holding corners of the dip net called ʻupena ʻākiʻikiʻi.

6. Common demonstrative occurring after both nouns and verbs, and as the last part of the demonstrative kēlā that (far, see table 12 in Gram. 7.2) and pēlā, like that; following directionals it is usually unstressed and written as the concluding part of the directional (aʻela, akula, ihola, maila). It occurs also in the sequence ua (noun) lā, that aforementioned.

  • Examples:
    • He kanaka kēlā, that's a human.
    • Maikaʻi pēlā, [it's] good that way.
    • Hele maila ʻoia, he came.
    • Ua kanaka lā, that aforementioned person.
  • References:

7. Particle expressing doubt, uncertainty.

  • Examples:
    • Pehea lā! How, I don't know.
  • References:
    • See Gram. 7.5.

8. n., The letter “l”.

  • Source:
    • English.

9. n., Sixth note on the musical scale, la.

  • Source:
    • English.

10. interjection, Common refrain in songs, as in Elbert and Mahoe 90.

Nā LepiliTags: astronomy time anatomy grammar linguistics music

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. Short for lau 1, with k- of the following word omitted: lāʻalo for lau kalo, taro leaf; lāʻī for lau kī, ti leaf; lāʻō for lau kō, sugar-cane leaf. Also lāʻie for lau ʻie, lākī for lau kī.

2. Short for lau 3. Cf. lāʻā, lāʻiki, lālahi, lānihinihi.

3. Third person, in the dual and plural pronouns only, lāua and lākou. (PNP kilaa-, PEP laa-.)

Lā.

kikino, Day, date. No abbreviation.

  • Source:
    • Existing dictionary word
  • References:

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

kikino Fin, as of a fish, general term. Dic. Nā lā o ka iʻa. The fins of a fish. Nīʻau lā. Ray, i.e. one of the bony spines supporting the membrane of a fish's fin.

kikino, La, the sixth note on the musical scale.

  • Existing dictionary word
  • References:

Nā LepiliTags: music

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

The sixth note on the musical scale. .

Nā LepiliTags: music

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

name of the eighth letter of the Hawaiian alphabet. It represents the sound of a liquid as in other languages; hence it is easily assimilated to such of the other liquids as are similarly pronounced, viz.: n and the smooth American r in foreign words. Thus, nanai for lanai; on the contrary lanahu is used for nanahu, &c. L is inserted sometimes, for the sake of euphony, between a verb and its passive termination ia; as, kaulia for kauia; manaolia for manaoia. The letter h is used in a similar manner. See H and Grammar § 48.

The name of the letter la instead of el is required by a law of the language, viz.: that every syllable must end with a vowel sound.

a particle following verbs, mostly in some preterit tense, and generally connected with either mai, aku, iho or ae. Gram. § 239 and 240. It is also used with nouns and adverbs and seems to have a slight reference to place; similar, but not so marked or strong as the French la.

s. The sun; he mea e malamalama ai i ke ao, ke alii o ka malamalama, that which gives light to day, the king of light.

2. Day or light, in distinction from po, darkness.

3. A particular or appointed day; la ka- lahala, day of atonement. Oihk. 23:27. A particular day of the month or year.

4. The effects of the heat of the sun, i. e., a drought; ka la nui, a great drought; heat; warmth. Stifling heat is ikiiki.

s. The name of an ancient sail for canoes; o ka pea o ko lakou waa i ka wa kahiko, he la ka inoa o ia pea.

adj. Like the sun; sunny, that is, warm; haalele o Poleahu i kona kapa hau, lalau like lakou i ke kapa la. Laieik. 113.

Like the sun; sunny; warm: haalele o Poleahu i kona kapa hau, lalau like lakou i ke kapa la.—Laieik. p. 113.

1. n., The sun; he mea e malamalama ai i ke ao, ke alii o ka malamalama, that which gives light to day, the king of light.

2. n., Day or light, in distinction from po, darkness.

3. n., A particular or appointed day; la kalahala, day of atonement. A particular day of the month or year.

4. n., Solar heat; warmth. (Stifling heat is ikiiki.)

5. n., The effect of the heat of the sun, that is, a drought: ka la nui, a great drought.

6. n., Ancient canoe sails of the Hawaiians which were made from the white leaves of the pandanus.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

A particle following verbs, mostly in some preterite tense, and generally connected with either mai, aku, iho or ae. It is also used with nouns and adverbs and seems to have a slight reference to place; similar, but not so marked or strong as the French la. It is used also with nouns and pronouns in specifying means, cause or process.

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “-la” ma Ulukau.

Search for “-la” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.