Wehewehe Wikiwiki Hawaiian language dictionaries

1. nvi. Awe, reverence, peacefulness, sacredness, holiness; feeling of awe, fear, or oppression; weird solitude, oppressive quiet; awestruck, lost in thought.

  • Examples:

2. n. Time (in songs, and usually before ahiahi, rarely before kakahiaka).

Nā LepiliTags: time music

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. n. Kind, variety, nature, character, disposition, bearing, type, brand, likeness, sort, way, manner, shape, tendency, fashion, style, mode, circumstance, condition, resemblance, image, color, moral quality, denomination, meaning (preceded by ke).

  • Examples:
    • Ke ʻano o ka nohona, way of life, standard of living.
    • He aha ke ʻano? What is [it] like [sometimes said scornfully]? What kind of nonsense is that? He aha nō lā kou ʻano? What's the matter with you?
  • References:
    • PPN kano.

2. vs. Somewhat, rather; to show signs of.

  • Examples:
    • ʻAno maikaʻi, somewhat good, pretty good, fair.
    • ʻAno maikaʻi ʻole, not very good.
    • ʻAno ʻino, wicked, disorderly (of conduct).
    • ʻAno poepoe, somewhat round.
    • Ke ʻano mālie mai nei, beginning to clear up now.
    • E ʻano ua aku ana, it looks like rain.

Nā LepiliTags: preceded by ke

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

ʻānō

/ ʻā.nō / Haw to Eng, Pukui-Elbert,

loc.n., Now, present.

  • References:
    • Gram. 8.6.

Nā LepiliTags: time

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

ano

kikinonoun / A-NO / Haw to Eng, Andrews,

1. s., Likeness; resemblance; image of a thing.

2. The meaning of a word or phrase.

3. The moral quality of an action, as good or evil, or the moral state of the heart.

4. The character of a person, as to his life and manners; the explanation of a thing obscure. kin. 41:8.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. v., To have a form or appearance.

2. With hou, to change the form or appearance of a person or thing; e ʻano ae, to become new. Oihk. 13:16. To change the state of things.

3. With hoʻo, to boast; to glory; to hallow; to consecrate. Kin. 2:3.

4. To transform; to change the external appearance.

5. With e, to set apart to another purpose; to consecrate. Hal. 4:3.

6. With hou, to change; to transform. 2 Kor. 11:13.

7. With e, to change, as the countenance, from mirth to sadness and fear. Dan. 5:10.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

s., Fear; dread; ua kau mai ke ano iaʻu la, fear fell upon me; ke kau mai la ke ano hewa ia oe.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

v., To be in fear; ano wale mai la no au. See ano or anoano. TO be silent; solitary, as a deserted village; ua pau i ke kaua, hauaia na kanaka a pau i ka hana.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. adv. Now; at the present time; ʻānō nei, ʻānō la. 1 Sam. 2:16. Soon.

2. Often used more as an expression of earnestness or certainty of something doing, or to be done, than of anything literally doing now. Puk. 6:1.

3. It is used after some other event has been spoken of as a consequence. Ios. 1:2. Inā nō ʻānō, even now. 1 Nal. 14:14.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

ano

ʻaʻanostative verb / ā-nō' / Haw to Eng, Parker,

adv., At the present time; at once; instantly; now.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

n., Fear of impending danger; awe; dread: Ua kau mai ke ano iau la; fear fell upon me.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

ano

kikinonoun / ā'-nŏ / Haw to Eng, Parker,

1. n., Likeness; resemblance; image of a thing.

2. n., The meaning of a word or phrase.

3. n., The moral quality of an action, as good or evil, or the moral state of the heart.

4. n., The character of a person, as to his life and manners.

5. n., The explanation of a thing obscure.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

1. v., To be frightened; to be stricken with sudden fear; to be overcome with awe: Ano wale mai la no au.

2. v., To be silent; to be solitary, as a deserted village.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

v., To take a definite shape; to have a form or appearance.

Papa helu loliWehewehe Wikiwiki update log

No nā lepiliRegarding tags: Pili piha a pili hapa paha kēia mau lepe i nā hua o luna aʻe nei.Tags may apply to all or only some of the tagged entries.

E huli iā “ʻano” ma Ulukau.

Search for “ʻano” on Ulukau.

Hāpai i wehewehena hou a i ʻole i ʻōlelo hoʻoponoponoSuggest a translation or correction

E hāpai i kahi wehewehena a i ʻole hoʻoponopono no Wehewehe Wikiwiki.Suggest a translation or correction to the Wehewehe Wikiwiki Community Dictionary for consideration.

Mai hoʻouna mai i noi unuhi ʻōlelo.This is not a translation service.